terça-feira, 27 de dezembro de 2016

Abster-se diante do barbarismo islâmico

Abster-se diante do barbarismo islâmico
Por Stephen Z. Nemo - 27 de dezembro de 2016
Os EUA se abstiveram na resolução 2334 da ONU, permitindo que a resolução anti-Israel fosse aprovada. A administração Obama se absteve em favor da barbárie islâmica contra Israel.
Conselho de Segurança dos EUA.

WASHINGTON , 27 de dezembro de 2016 - Na sexta-feira, o Conselho de Segurança das Nações Unidas votou 14-0 para passar uma resolução condenando Israel para a construção de assentamentos em "ocupado" territórios palestinos. 

Foi a primeira resolução sobre Israel e os palestinos adotada pelo Conselho de Segurança em oito anos.

Como membro permanente do CSNU, os Estados Unidos tinham o poder de vetar a resolução. Em vez disso, a embaixadora americana Samantha Power absteve-se.

A resolução condenou "todas as medidas israelenses" destinadas a alterar a composição demográfica, o caráter e o estatuto do território palestino ocupado desde 1967, incluindo Jerusalém Oriental ".

O embaixador dos EUA nas Nações Unidas, Samantha Power, se absteve durante a votação do Conselho de Segurança

Mudanças "que alteram a composição demográfica, o caráter e o status do Território Palestino", nas palavras da resolução, começaram muito antes de 1967. Eles começaram com o cerco de Jerusalém em 637 dC por Abu Ubaidah do califado islâmico de Rashidun.


A conquista islâmica do Oriente Médio hoje apagou os vestígios da civilização ocidental nessa parte do mundo. 

Calif Omar ordenou que a grande biblioteca de Alexandria fosse posta à tocha, dizendo que aqueles manuscritos de acordo com o Corão não eram "necessários", enquanto que aqueles em desacordo "não são desejados. Destrua-os, portanto.


Entregues às chamas da intolerância eram obras de matemático grego Arquimedes sobre a construção de calculadoras astronômicos (ver o mecanismo de Antikythera ) e por Aristarco de Samos no tocante a nosso sistema solar heliocêntrico.

Assim começou a apropriadamente chamado Dark Ages.


Tradução: Google



Nenhum comentário:

Postar um comentário